Por ordem do presidente Snow, todos os cidadãos devem ir para a mansão presidencial.
Po nareðenju predsednika Snoua svi stanovnici moraju da krenu do predsednièkog imanja.
No século V a. C., os cidadãos de Atenas sofrendo com uma ditadura, explusaram o tirano do poder
У В веку п.н.е, грађани Атине који су патили због тираниана, одлучили су да га протерају.
Posso afirmar por experiência própria, que os ítalo-americanos estão entre os cidadãos americanos mais leais, cumpridores da lei, patriotas e trabalhadores desta terra.
Iz mog liènog znanja i iskustva mogu reæi kako su Italo-Amerikanci meðu najodanijim, zakonu najposlušnijim, najrodoljubivijim i najvrjednijim graðanima ove zemlje.
Sei que seu nome é Super Policial aquele que mantém a lei...e protege os cidadãos do mau.
Da znam zoveš se super pandur. Onaj koji sprovodi zakone i štiti državljane od zla.
Os cidadãos que estiverem preparados para acomodar um refugiado da RDA, informem por favor ao seu presidente da Seção de Planejamento.
Graðani koji veæ uzdržavaju izbjeglice iz zapadne Njemaèke, molimo da se jave u opunomoæenu sekciju.
Somente um técnico da família para certificar os cidadãos do Oriente e vários homens do Himalaia.
To je samo tehnika poznata odreðenim graðanina sa Orienta, i razlièitim svetim ljudima sa Himalaja.
Nos campos de Marte... em nove días, os cidadãos e soldados, receberão... 300 sestércios de manos de Octavio César pessoalmente.
Na Marsovim Poljima, sledeæih devet dana, svi dostojni graðani i vojnici dobiæe 300 sestercija iz ruku Oktavijana Cezara lièno!
Há 48 anos atrás... os cidadãos gays alemães achavam que não tinham mais direitos civis.
Prije 40 godina gay graðani Njemaèke su saznali da nemaju više graðanska prava!
Amanhã de manhã... os cidadãos gay de Wichita também se levantarão... para defender nossos direitos civis.
Os cidadãos adorariam se eu metesse bala em você, mano!
New York bi volio da ti isaplim metak u glavu.
Os cidadãos se organizaram secretamente e decidiram que aquilo era o bastante.
Graðani su se potajno udružili. I odluèili da je dosta.
Uma ordem para iniciar a busca e captura imediata de todos os cidadãos Classe 4 privados de sangue, foi emitida.
Naredba za poèetak hitnog privoðenja i hvatanja svih graðana lišenih krvi tipa 4 je izdana.
Polícia alertou os cidadãos para permanecerem vigilantes.
Policija poziva graðane da budu na oprezu.
Os cidadãos das cidades têm fé absoluta na capacidade que a Igreja de protegê-los.
I graðani veruju u crkvinu sposobnost za njihovo oèuvanje.
Como precaução, a polícia está orientando os cidadãos a evitar usar roupas verdes para não serem alvos de ameaças.
Kao meru opreza za sigurnost, policija savetuje graðanima da izbegavaju nošenje zelenu odeæe. Kako ne bi nesvesno bili mete.
Os cidadãos de nossa maior cidade... são resistentes.
Становници нашег највећег града су флексибилни.
Todos os cidadãos americanos têm ordens para evacuar o país.
Svi Amerièki graðani imaju nareðenje da napuste zemlju.
Estou pedindo para os cidadãos ficarem de olho e reportarem qualquer coisa suspeita.
Molim graðane da budu na oprezu i prijave sve što je sumnjivo.
Você volta a curtir com os cidadãos de Tóquio... e eu volto a proteger os cidadãos... dessa nossa bela cidade.
Ti idi da se družiš sa graðanima Tokija a ja æu da štitim žitelje ovog našeg lepog grada.
O que os cidadãos de Lake Zurich costumam fazer às 20h?
Шта добри људи у Лејк Зурику раде у 8 сати?
A política de tolerância zero se aplica a todos os cidadãos.
Policija ne primenjuje nimalo tolerancije prema svim graðanima.
Para proteger os cidadãos da nossa nação, é importante mantermos certas operações governamentais confidenciais.
Kako bismo zaštitili naše graðane, važno je da neke vladine operacije ostanu tajnom.
Infelizmente, os cidadãos não matam o bastante.
Не, али ја бих урадио исто.
Você tem 48 horas, ou os cidadãos de Starling verão do que a Liga dos Assassinos é capaz.
U suprotnom, stanovnici Starlinga æe videti na šta je Liga senki spremna.
Em nome de todos os cidadãos de Gotham, agradeço-lhes, bravos cavalheiros... do fundo do meu coração, e quero prometer às crianças, que cuidaremos de todos vocês como se fossem nossos filhos.
U ime svih građana Gothama, želim zahvaliti vam hrabre gospodo iz dubine srca, i želim obećati vam djeca... mi ćemo se pobrinuti od vas kao da ste bili naše vlastite djece.
Para demonstrar seu arrependimento, ela abrirá mão de todo o orgulho, de todo artifício, e se apresentará como foi concebida pelos Deuses... a vocês, os cidadãos de bem.
Kako bi pokazala svoje kajanje, odbaciæe sav ponos, svu izveštaèenost, i pokazaæe se onakvom kakvom su je bogovi stvorili svima vama dobrom narodu ovoga grada.
É o que os cidadãos de National City querem saber, após a última tentativa de heroísmo da Supergirl, que deixou a baía diante de um desastre ecológico.
To se graðani Nešenel Sitija pitaju nakon poslednjeg herojskog poduhvata Superdevojke koje je dovelo do ekološke katastrofe u zalivu."
A secretaria da saúde recomenda que os cidadãos fiquem em casa.
Министарство здравља поручује грађанима Л. А.-а да не излазе.
Sem dúvida você ajudou Janine a dominar Chicago e implantar um controle brutal sobre os cidadãos.
Нема сумње, Мак, да си помогао Џенин да преузме Чикаго. И уведе бруталну контролу над грађанима.
Ele ia queimar todos os cidadãos.
Nameravao je da spali sve do poslednjeg stanovnika.
Se a bomba do Coringa explodir, as placas vão se separar, jogando os cidadãos de Gotham num abismo eterno para sempre.
UkolikoDžokerovabombaeksplodira, ovekockeće se rastaviti, bacajućisveGotamovestanovnike uvečniponor. Zauvek.
quando é que os cidadãos do mundo transformam-se em ouvintes vinculados a sua língua?
Јавља се питање, када се ти грађани света претварају у језиком-везане слушаоце као што смо то ми?
Que, de fato, você não poderia ter uma democracia funcionante se os cidadãos não conseguissem um bom fluxo de informação.
Da, u stvari, ne možete imati funkcionalnu demokratiju ako građani nemaju dobar priliv informacija.
Nós fomos trazidos para ensinar inglês porque o governo queria modernizar o país e capacitar os cidadãos através da educação.
Dovedeni smo da predajemo engleski jer je vlada želela da modernizuje zemlju i osnaži građane kroz obrazovanje.
E se não são cidadãos americanos, podem contatar os cidadãos americanos que vocês conhecem e encorajá-los a fazer o mesmo.
A ako niste američki državljanin, možete kontaktirati Amerikance koje poznajete i ohrabriti ih da učine isto.
Mas um companheiro em particular, um cara chamado Erik Michaels-Ober, notou algo a mais: os cidadãos escavam a neve com pás nas entradas das suas moradias bem em frente à essas coisas.
Али један стипендиста, по имену Ерик Михаелс-Обер, приметио је још нешто, а то је да грађани откопавају тротоаре непосредно испред хидраната.
A democracia não requer igualdade perfeita, mas realmente requer que os cidadãos compartilhem uma vida em comum.
Демократија не захтева савршену једнакост, али оно што захтева је да грађани деле заједнички живот.
Muitos russos hoje não acreditam que a Rússia poderia ter sido ou alguma vez será uma nação verdadeiramente democrática, e isso se deve à forma como a história foi idealizada para os cidadãos da Rússia.
Danas mnogi Rusi ne veruju da bi Rusija ikada mogla da bude ili će biti prava demokratska nacija, a sve to zbog načina na koji je istorija koncipirana građanima Rusije.
Silêncio no sentido de os cidadãos não se engajarem, simplesmente não querendo participar.
Tišinu, u smislu građanske neangažovanosti, građani prosto neće da učestvuju.
Para todos os projetos que fossem apresentados no Congresso nós votaríamos segundo o que os cidadãos decidissem, numa plataforma virtual.
Za svaki projekat koji bude predstavljen u parlamentu, mi ćemo da glasamo u skladu sa time kako su naši građani odlučili na internet platformi.
Claro que nossos representantes eleitos não estão dizendo: "Sim, vamos votar segundo o que os cidadãos decidirem", mas estão dispostos a tentar.
Naravno da naši izabrani predstavnici ne govore: "Da, glasaćemo onako kako građani odluče", ali su spremni da se potrude.
E quando essas informações sobre você são combinadas com as mesmas informações sobre todos os outros, o governo pode ter um retrato detalhado de como os cidadãos interagem.
Kada su informacije o vama kombinovane sa istim informacijama o svakom drugom, vlasti mogu da dobiju detaljan portret toga kako privatni građani uzajamno deluju.
Todos os cidadãos usam um crachá do Grande Líder, em todos os momentos.
Svaki građanin nosi značku Velikog vođe, sve vreme.
Não porque é monótona e dura, mas por causa do que ela simboliza: um monstro que se alimenta do resto do país, onde os cidadãos são soldados e escravos.
Ne zato što je monoton i od betona, već zbog onoga što simbolizuje: monstruma koji se hrani ostatkom države, u kojoj su građani vojnici i robovi.
0.40799403190613s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?